ISSN: 2218-7774

Н А У Ч Н Ы Й    П О Т Е Н Ц И А Л

Научный журнал. Издаётся с 2010 года


ЧЕРТОК Неля Анатольевна, ВОЛОВИК Наталья Алексеевна

УДК  81

ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ


ЧЕРТОК Неля Анатольевна

старший преподаватель

ВОЛОВИК Наталья Алексеевна

старший преподаватель

ГО ВПО «Донецкий национальный университет экономики

и торговли имени Михаила Туган-Барановского»

 г. Донецк, Донецкая Народная Республика (ДНР)


В статье рассматривается  анализ процесса воздействия художественного текста на читателя, связанный с изучением такой сложной сферы человеческой деятельности как смысло-порождение.  На всех этапах развития человеческой цивилизации художественное слово способствовало отражению самых актуальных проблем общества в различных сферах его жизнедеятельности. В период глобального кризиса в обществе сознание людей претерпевает ряд серьезных трансформаций: смещение ценностных жизненных приоритетов, моральная инфантильность,  а порой, и полный перекос нравственных ориентиров. Идейно-тематическая сущность художественного произведения, глубоко-духовная творческая индивидуальность автора  важные составляющие процесса формирования более зрелой и целостной личности, способной адекватно реагировать на изменения, происходящие в обществе.

Ключевые слова: восприятие речи, единица коммуникации, лексическая единица, замысел текста, функционирование текста, синтаксические конструкции, реципиенты и коммуникаторы.


Цель данной статьи - изучить особенности процесса построения проекции реципиента как результата освоения понимания текста. B последние годы в гуманитарных науках особенно интенсивное развитие получили исследования, сконцентрированные вокруг проблем «язык и сознание», «язык и мышление», в том числе,  связанные с психологическими и лингвистическими аспектами понимания вообще и понимания языковых текстов в частности. Функционирование языка, специфика его употребления и восприятия привлекают к себе внимание не только лингвистов, но и педагогов, психологов, философов. По мере расширения сферы воздействия средств массовой коммуникации, с осознанием необходимости дифференцированного подхода к той или иной аудитории на первый план были выдвинуты не только проблемы семантической или формальной организации высказывания, но и вопрос коммуникативного содержания, изучение условий, обеспечивающих порождение (создание) и восприятие (понимание) текста.


Задача теоретического и практического, преимущественно экспериментального, изучения процессов восприятия и порождения речевого сообщения в связи с этим обрела особую актуальность. Многие исследователи обращаются к поиску объективных критериев определения того, насколько адекватно текст передает авторский замысел, насколько адекватно авторскому замыслу тот или другой реципиент (читатель) понимает текст; как индивидуальные особенности продуцента (автора текста) влияют на характер текста, как индивидуальные особенности реципиента влияют на успешность восприятия текстов.


Потребности такого толка находят выражение в активной разработке языковедами проблем «речь и психическая деятельность», «восприятие речи», «функционирование текста». Естественно, что изучение коммуникативных и выразительных функций речевых сообщений производится с учетом общественно-исторических условий функционирования языка.


Следует отметить, что традиционно художественный текст является объектом литературоведения и стилистики. Однако в последнее время к проблеме представления знаний о мире в художественном тексте обращаются и такие науки, как логика, кибернетика, герменевтика, философия. Причем, ряд работ в сфере когнитивной психологии также в той или иной степени, касается художественного текста. И не смотря на то, что проводится много исследований в различных сферах различных наук, художественный текст продолжает оставаться недостаточно познанной сущностью.


Ссылаясь на уже известные определения художественного текста, можем заключить, что в основе психолингвистического анализа художественного текста лежат такие положения: - художественный текст есть отражение действительности: вербальное обозначение элементов ситуации соотносит содержание текста с внетекстовой реальностью; - между действительностью и художественным текстом лежит процесс отображения, включающий в себя логическую и эмоциональную интерпретацию действительности. Стилистически-коннотативный план текста задается мироощущением автора, формирует его эмоциональную доминанту; - синтагматическое развертывание содержания художественного текста сопровождается особым подбором лексических единиц; индивидуальный стиль писателя добавляет уникальности тексту; - восприятие художественного текста - это процесс и следствие мыслительно-языковой  деятельности читателя, направленной на обогащение действительности во всей его многоплановости через текст.


По мнению многих литературоведов и стилистов «текст - это не единица речи, не «текстема», a феномен реальной действительности, способ отображения действительности, построенный с помощью элементов системы языка» [1, с.242]. Наряду с этим текст являет собой многогранную сущность: основную единицу коммуникации, способ хранения и передачи информации, форму существования культуры, продукт определенной исторической эпохи, отражение психической жизни индивида и т.д.


Необходимость в комплексном изучении закономерностей порождения и восприятия речевого сообщения (текста) продиктована задачей моделирования речевой деятельности. Так называемый подход «речевого взаимодействия» обусловил  выделение двух направлений в исследовании текста: первый связан с изучением формирования замысла текста, второй - с восприятием этого замысла реципиентами.


Алгоритм формирования процедур построения текста в соответствии с его коммуникативными задачами - преобразование концепта (замысла) в текст - имеет особое значение для теории массовой коммуникации, целью которой является построение теории речевого воздействия. В исследованиях этого направления отмечается, что «текст, представляя собой иерархию коммуникативных программ, подчинен основной цели деятельности» [13, с.75].


Изучив целый ряд работ по данной теме делаем заключение, что к работам второго направления можно отнести исследования, анализирующие особенности формального и концептуального построения текста.


Анализируя  сложность текста для восприятия (читаемость), исследователи обратили внимание на то, что разные испытуемые оценивают эту сложность  по-разному. В этой связи необходимо подчеркнуть, что одним из распространенных приемов исследования является эксперимент по методике шкалирования, в ходе которого испытуемым предлагается оценить текст с некоторыми признаками-шкалами (например, «информативно-неинформативно», «интересно-неинтересно» и др.) и определить степень интенсивности проявления этих признаков в тексте. Эта методика является модификацией семантического дифференциала Ч. Осгуда. Методика  шкалирования способствует выявлению степени понимания и оценки текста реципиентами, а также набор признаков, которыми он характеризуется реципиентами и коммуникаторами.


И наконец, работы, относящиеся к третьему направлению, позволяют рассуждать не только об особенностях текста, но и об особенностях реципиентов этих текстов. Другими словами, если к первым двум направлениям мы относим исследования, ориентированные в основном на текст, то к третьему  исследования, ориентированные в основном на реципиентов. Так, с помощью той же методики разрезания текста можно выявить логико-мотивационную структуру представления испытуемых. Например, испытуемым предлагалось восстановить «разрезанный» текст, в котором была представлена иерархия мотивов поведения в заданной ситуации. Отличия логико-композиционных вариантов от авторского (эталонного) текста, которые предлагались испытуемым, позволяли исследователю сделать вывод о той или иной природе их ценностных ориентаций.


Общеизвестно, что читатели различаются по умению понять и тем более объяснить свое понимание текста, т.е. проинтерпретировать его. Определенные психолингвистические эксперименты с такими задачами позволили выявить конкретные критерии оценки успешности этих действий и тем самым разделить читателей на группы. Разделение такого рода может быть произведено путем сопоставления содержательных компонентов, представленных в переводе испытуемого, соотнесенных с логико-фактологическим рядом элементов, выделенных исследователем в  тексте. Направленность реципиента на те или иные аспекты содержания, а также композиционное построение его перевода могут указывать на его личностные особенности.


А теперь о доминирующей составляющей художественного текста - о личности автора. В любом художественном тексте личность автора проявляет себя многопланово на разных его уровнях - и в языке, и в сюжете, и в характерах, и в темах, и в идеях. На наш взгляд, едва ли не главной сферой проявления авторской индивидуальности есть идея художественного текста как выражение идейно-эмоционального отношения к изображаемому.


Идейно-тематическая сущность произведения приобретает определенность и конкретность тогда, когда писатель переводит ее на язык характеров, то есть, изображая таких людей, переживания и поступки которых позволяют выразить его идею с максимальной степенью вероятности и точности.

Высокую степень индивидуализации художественного текста можно увидеть в его структуре, в композиции и сюжете.


Вне всяких сомнений, язык писателя является важным отличительным признаком одного автора от другого. Особенность языка художественного текста состоит в том, что он является материальным носителем пережитых состояний, впечатлений или видений. Стиль художественного произведения является наиболее личностным.


Таким образом, в индивидуальном стиле писателя отражается духовная, творческая индивидуальность и как автора текста, и как человека. Стиль писателя тем самым создает уникальный, глубоко личностный художественный мир произведения, формирует не только его эмоциональную основу, а и расширяет спектр факторов влияющих на личность читателя.


ЛИТЕРАТУРА

1. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста: Учебное пособие для студентов высш. пед. учеб.заведений / Н.С. Болотнова. – 2-е изд., доп. – Томск : Изд-во Томского гос. пед. ун-та. -  2006 – 631 с.

2. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М. : Наука. – 1981. – 138 с.

3. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения / Е. С. Кубрякова // Структура и семантика. -  Т. 1 – М., 2001. – С. 72–81.

4. Cowley, D. How we‘d talk if the English had won in 1066 – London: Bright Pen Books. -  2009

5. Parker, I. Discourse dynamics: Critical analysis for social and individual psychology / I. Parker. – London : Routledge. - 2014 – 170 p.


TEXT AS AN OBLECT OF SCIENTIFIC RESEARCH


СHERTOK Nelya Anatolyevna

senior teacher

VOLOVYK Natalya Alexeyevna

senior teacher

GO VPO Donetsk National University of Economics and Trade named

after Michael Tugan-Baranovsky

Donetsk city, DNR


The analysis of the process of a belles-letters style text influence on a recipient is highlighted in the given article. It is associated with studying of such a sophisticated area of human activity as sense-creating. At all stages of human civilization development artistic word has contributed into the most vital society problems reflection. In the period of global crisis society is experiencing serious transformations in people's minds: real life priorities shift, moral infantility and even a complete skew of spiritual values. Ideological and thematic essence of a word of art, the author's dissonance and creative individuality promote more mature and intelligent personality capable to react adequately to any changes in society.

Key words: Speech perception, communication unit, lexical unit, text intention, text functioning, syntactic constructions, recipients and communicators.

© Н.А.Черток, 2020. 

© Н.А.Воловик, 2020

Нет комментариев Добавить комментарий